Outsider-Orator – A to Z Blog Challenge

Rachel Hedman--laughing

 

Versión en Español se puede encontrar a continuación o haga clic aquí para ir allí. Haga clic en mí para saltar a la parte española.  Support the free Story Crossroads Festival by giving today.

This post is part of the A to Z Blog Challenge.  See more at http://www.a-to-zchallenge.com/.

A person from the Ojibwe tribe can tell stories from Argentina.  A Maasai can tell stories from the Ojibwe tribe.  An Argentine person can tell stories from the Maasai.  A Dutch person can tell stories from Sierra Leone.

Or can these people do such things?

I am an Outsider-Orator.  Thus, I am at risk of being disliked or hated by others.  Though, I choose to be an Outsider-Orator because I love the whole human family.

What is an Outsider-Orator?  An Outsider-Orator is someone who tells stories that is not of their immediate heritage or ancestry.  I like to emphasize “immediate” as digging deep enough means we are all related to each other and really have all cultures within us.  The Outsider-Orator is always under scrutiny of those who feel strongly that people need to tell stories only of their immediate culture.  We will take the same three ways that were mentioned in the “Native-Narrator” blog post (click here for it) and see how this now changes for the Outsider-Orator.

Use of Language & Garb

An outsider using another language is usually not frowned upon as long as the meaning and pronunciations are accurate.  Of all the areas that an Outsider could use, this stirs the least amount of disdain.  Now the garb is a whole different matter.  Some traditional clothing is considered sacred and having an Outsider wear them is considered irreverent or something even more serious like desecration.  Before adorning oneself is traditional garb, check to see the significance of each piece.  It might be better to wear regular clothing while telling these stories.

Use of Geography

Even above the use of language, telling and showing where the story comes from is crucial.  An Outsider must not omit such information for the audience.  While it is assumed where the story comes from for the Native-Narrator, the audience will not have any such assumptions for stories outside of the storyteller’s culture.  It may only take a line or two to acknowledge this part.  Delving deeper into the scenery of the land is welcomed as well.  The Outsider-Orator, if large parts of the repertoire come from a certain country, could plan on traveling to that land to be more knowledgeable.  This is much like how foreign language teachers travel to those countries to give a fuller and more accurate experience for their students.

Use of Social Aspects & Values

This is a scary area for Outsider-Orators.  Yes, there are universal values and ideas.  Most social aspects and values are hard to understand for Outsider-Orators.  Be careful of laying upon a message that was not intended by the culture from which the story originates.  If you must say this message, then be clear that this is coming from you and not from that culture.  Of course, most stories need to be shared without any mention of a message.  The listeners will take from the story what they most need from it.

Consider the human family.  Are you respecting the culture that you are performing on stage?  Do you truly respect this outside culture or was it just a fun story you stumbled upon?  You must research.  By doing so, you will have higher ethical standards than many Outsider-Orators out there.  I fall in the “Outsider-Orator” category many times.  Give pause and give respect.

Aquí lo tiene.
Rachel Hedman--laughing
Narrador Extraño

Una persona de la tribu Ojibwe puede contar historias de Argentina. Un Masai puede contar historias de la tribu Ojibwe. Una persona argentino puede contar historias de los Maasai. Un neerlandés puede contar historias de Sierra Leona.

O puede hacer estas personas tales cosas?

Soy un Narrador Extraño. Por lo tanto, estoy en riesgo de ser detestadas u odiado por otros. Sin embargo, elijo ser un Narrador Extraño porque me encanta toda la familia humana.

¿Qué es un Narrador Extraño? Un Narrador Extraño es alguien que cuenta historias que no es de inmediato su patrimonio o ascendencia. Me gusta destacar “inmediata” como excavar lo suficientemente profundo significa que todos estamos relacionados entre sí y tienen realmente todas las culturas dentro de nosotros. La Narrador Extraño siempre está bajo escrutinio de aquellos que creen firmemente que la gente necesita para contar historias sólo de inmediato su cultura. Tomaremos la misma tres maneras que se menciona en la sección “Narrador Nativo” blog post (haga clic aquí) y ver cómo esta ahora cambia para el Narrador Extraño.

El uso de la Lengua & Vestido

Un Narrador Extraño utilizando otro lenguaje usualmente no es reprobado como siempre que su significado y pronunciaciones son exactos. De todas las áreas que un intruso podría utilizar, esto suscita la menor cantidad de desdén. Ahora la ropa es una cuestión totalmente diferente. Algunos trajes tradicionales es considerada sagrada y tener un outsider usan es considerado irreverente o algo más serio como la profanación. Antes de adornarse es tradicional vestido, compruebe para ver el significado de cada pieza. Sería mejor llevar ropa normal mientras le decía estas historias.

Uso de la Geografía

Incluso por encima del uso de la lengua, diciendo y mostrando que la historia viene de es crucial. Un forastero no debe omitir esa información para el público. Si bien se supone que la historia viene de para el Narrador Nativo, la audiencia no tendrá ningún tales suposiciones para historias fuera del narrador de la cultura. Sólo puede tener una o dos líneas para reconocer esta parte. Profundizando en el paisaje de la tierra es acogido tan bien. Un Narrador Extraño, si gran parte del repertorio proceden de un país determinado, podría planea viajar a ese país para estar más informado. Esto se parece mucho a cómo los profesores de lenguas extranjeras viajar a esos países para dar una experiencia más completa y precisa para sus alumnos.

Utilización de Aspectos Sociales & Valores

Esta es un área para Narradors Extraño asustadiza. Sí, hay valores universales e ideas. La mayoría de los aspectos sociales y los valores son difíciles de entender para Outsider-Orators. Tenga cuidado a la hora de sentar a un mensaje que no fue pensada por la cultura de la cual procede el relato. Si debe decir este mensaje, entonces claro que esto proviene de usted y no de esa cultura. Por supuesto, la mayoría de las historias deben ser compartidos sin ninguna mención de un mensaje. Los oyentes se tomará de la historia lo que más necesitan de él.

Considere la posibilidad de la familia humana. Hay que respetar la cultura que se están realizando en el escenario? ¿verdaderamente respeten esta fuera la cultura o es simplemente una historia divertida, terminas en? Usted debe de investigación. Al hacerlo, usted tendrá mayor normas éticas que muchos Narradors Extraño ahí fuera. Me caen en la categoría de “Narrador Extraño” muchas veces. Dar pausa y darle sentido.

Published by storycrossroads

Story Crossroads fosters creative and compassionate communities through the art of storytelling. 501(c)(3)

2 thoughts on “Outsider-Orator – A to Z Blog Challenge

Leave a Reply